PROXECTO EPÍSTOLAS

----
Epístolas
Mencionado/a [5]
Data Relación Remitente - Destinatario Orixe Destino [ O. ] [ T. ]
Data Relación Remitente - Destinatario Orixe Destino [ O. ] [ T. ]
Mencionado/a
Tarxeta postal de Emilia Pardo Bazán a José Alguero Penedo, s/d
Orixinal
Mencionado/a
Carta de Emilia Pardo Bazán a Marcelino Dafonte, s/d
Orixinal
1884-03-00 Mencionado/a
Carta de Emilia Pardo Bazán a Carmen Miranda, 1884
Orixinal Transcrición

Transcripción da epistola Carta de Emilia Pardo Bazán a Carmen Miranda, 1884 en 00/03/1884

Hoy Domingo

Querida Carmen: esos estudiantes pecan de demasiado cortos, atados y formalitos; por eso yo se los recomendaba á Jacobo, y efectivamente le avisaba en la carta: como no hicieron ningún desmán se les podía recomendar.
Con la enfermedad de tu cuñada no me atrevo á decirte nada de que vengas al baile que el Folk-Lore dará en Pascua, para sacar cuartos por supuesto; pero como será en los salones de la Diputación me figuro que va a estar bueno, y haré mis posibles, que decía el otro, para que lo esté. – De todos modos podías venirte antes y te divertirías con los preparativos &c aunque materialmente no estuvieses; y sobre todo espantabas un poco esa tristeza y te animabas con nuestra compañía. Hoy se lo digo á Jacobo, y me alegraré infinito de que se resuelva a traerte. Es posible que la enfermedad de María dé largas, pues según Jacobo me explica está embarazada, y en ese estado dicen que no suelen morirse del pecho. En fin, Dios quiera que os dejen un poco en paz tantos lutos y calamidades.
Nosotros nos hemos divertido bastante estos Carnavales, lo que cabe por supuesto en la Coruña: hemos ido á cinco bailes, cuatro de sala y uno de majas con trajes improvisados, pues ya no se contaba con semejante añadido; estuvieron muy buenos, muy animados y muy concurridos; te diré lo que llevamos siquiera para que te entretenga: al primero el vestido de terciopelo nutria yo y mamá el azul oscuro con cola; al segundo el vestido que estrené en esa en un baile del Apóstol que es de raso verde aceituna con collarines; al tercero el traje de la velada de Zorrilla pero sin la falda de encaje y con cuerpo alto blanco y en la cabeza plumas color de fuego; al cuarto uno nuevo que me hice de terciopelo gris rata (una ganguita que encontré muy baratita) combinado con una tela roja brochada de gris. Estos fueron mis trajes y el de maja de faya verde la falda con volantes de encaje blanco y cuerpo de terciopelo oscuro y mantilla blanca. Mamá ese día llevó mantilla negra y encajes negros sobre transparente de raso cereza. El otro día llevó chaqueta negra y encarnada y falda de terciopelo negro. En fin, nos lucimos, estuvimos muy compuestas. Ahora en cambio no hay nada, en el Teatro unos japoneses que echan cintas por la boca, y pare V. de contar.
Supongo que habrá sido mi tío Ramón Somoza el que te ponderó nuestras diversiones; el pobre nos venia á ver vestidas y hacia unos comentarios muy chistosos.
Hay que aprovechar así las pocas distracciones que esto ofrece, y sobre todo entretener la vida cuando puede uno hacerlo sin graves inconvenientes, porque después no faltan nunca reversos a las medallas y si piensa uno en cosas desagradables no hay hígado que resista. Esta es la parte filosófica de todo este bureo.
Los niños ahora bien del todo, Blanca algo delgaducha pero muy chistosa cosiendo como una descosida. Jaime guapo, y todos muy diablitos.
Me alegraré de que ahí pase otro tanto, y que Ramoniña esté del todo curada. Dale un abrazo y recibe mil cariños de tu
Comadre
P.D. Por la primera proporción irá lo de la niña: –Ah! te diré lo que es la cuenta de Elisa y Tonina para que no te figures que es tanto: la de Elisa son 642 r. por un lado y luego
[cruzado transversal] 60 de aumentos de tela &c; la de Tonina son 148: en cuanto á la del platero no es nada todavía porque los pendientes ya me los pagaste (recordarás que eran 200 r.) y lo que hay ahora es los broches, que aun no me dijo cuanto eran, y el célebre brazalete, que aun no está listo y nos lleva costado a mamá y a mí unas cien idas á casa de ese prosma, adonde no quiero volver ya por no sofocarme, y ahora es mamá la que suele ir. Creerás que un collar mío lo tenia desde las fiestas y es cuestión de ponerle una argolla? En fin, cuando Dios quiera y esté el brazalete, allá irá, y ya te diré lo que cobró ese hombre.

1890-09-28 Mencionado/a
Carta de Emilia Pardo Bazán a Carmen Miranda, 1890
Orixinal Transcrición

Transcripción da epistola Carta de Emilia Pardo Bazán a Carmen Miranda, 1890 en 28/09/1890

Hoy 28 de Septiembre 90

Mi querida Comadre: esta es para ti, para la viejiña, para el compadre, para el Marquesote, para el enamorado Macías, y hasta para los querubines de retablo: y tiene por objeto poner en conocimiento de todo el mundo que hemos llegado tan perfectamente y que encontramos a todos igual: el primer día fue algo triste, porque era un 23 y se cumplían seis meses: hubo su correspondiente hora mala, pero fue preciso reanimarse para reanimar á los otros… y vamos viviendo.
Blanca, que es una señorita muy leída y escribida, se examinó hoy de ingreso en el Instituto de la Coruña; sacó notable, y ya la tienes en camino de bachillera… qué horror! Aquí no irá á Clase; en Madrid sí, y ¿quién sabe si será discípula de Commelerán?
En cambio tu ahijada presenta las más felices disposiciones para borritita, como ella dice. No le da la gana de estudiar, y cuando nos reímos de ella, contesta “Yo también sé tocar. Sé tocar en el piano la Marcha Real.”
Al alumno de los jesuitas le supongo en el primer triste momento de las lecciones….. Infeliz. Si yo con un pié en la vejez echo de menos el correteo por las montañas y el aire libre y el molino del centeno, que hará la criatura?
No sé cuando saldremos de aquí Jaime y yo, pero me figuro que no será hasta el 12 ó 14 del que viene. Estoy mareada con levantar mi pequeño ajuar; figúrate lo que va á enredarle a mamá cuando llegue la vez del suyo.
Dile al magnífico rey suevo Antoniomagnus que he quedado contentísima de Bóveda y que lo siento por las perdices y las papuxas, pero pienso volver. Y dale a todo el mundo mil cariños, abrazos, besos, & (honesta y convenientemente distribuidos.) Lo mismo de Jaime, y para tí el más apretado de
Emilia

1892-10-16 Mencionado/a
Carta de Emilia Pardo Bazán a Carmen Miranda, 1892
Orixinal Transcrición

Transcripción da epistola Carta de Emilia Pardo Bazán a Carmen Miranda, 1892 en 16/10/1892

Madrid, 16

Mi querida comadre: es preciso que te tranquilice respecto á mis males, que son, como todo lo mío, poco y bien contado: se trata de una anemia, que me molestó bastante porque, acostumbrada á ser un toro, me encontraba lánguida y alicaída y no sabia qué hacer de mí; tenia lloreras y el espíritu hecho un guiñapo: por fortuna, aquí me he mejorado mucho en los 15 días que llevo de estancia, y eso que hago la vida del calavera, acostarse tarde é ir á todos lados donde se divierte la gente. Ya no tengo llantos, como bien, y creo que si continuo así recobraré el hierro de la sangre. Veremos.
Siento muchísimo que estés otra vez rellena. Eso solo es una enfermedad, y yo creía que ya Dios estaba contento. En fin, él haga que sea para bien y que no te moleste mucho. Di á Jacobo que me entere del sucedido, cuando suceda.
Te envié el retratito de la ahijada, por conducto de Alfredo Moreno. Habrás visto que tenia una bocaza de espuerta, pero no hay cosa más salada que esa boca; todos lo dicen; y ya, en la calle, el ir con ella ó con Blanca tiene mucho de comprometido, pues si fuesen levantables de cascos me las levantarían; por suerte son bastante racionales, para chiquillas; Blanca está más alta que mamá, es decir, que su abuela, y tiene un cuerpo que parece una rosa de pitiminí: de cara creo que aun mejorará, pues no ha salido del periodo de descomposición de los 13 á los 14: cuando sea bachillera la pondremos de mantilla, pero aun tiene para dos cursos, hasta Junio de 95: Dios alargue estos añitos de respiro.
Cariños á todos y un abrazo á la viejecita, de vuestra
Emilia