William Shand (1902-1997) / Exposición de Luís Seoane. Madrid. 1963 / PROXECTO EPÍSTOLAS / FONDOS DOCUMENTAIS / CONSELLO DA CULTURA GALEGA

Exposición de Luís Seoane. Madrid. 1963

----

William Shand (1902-1997)
Exposición de Luís Seoane. Madrid. 1963

Escritor teatral de orixe escocés e radicado en Arxentina desde 1938. Ten unha amplia obra, tanto en inglés como en castelán. Con Alberto Girri traduciu ao español a poetas ingleses e norteamericáns. Asi mesmo, levou ao inglés a obra de numerosos poetas arxentinos, incluídos nunha antoloxía publicada en 1969.
Temos 2 epístola/s relacionada/s con William Shand (1902-1997) en Exposición de Luís Seoane. Madrid. 1963
Data Título Orixe-Destino Relación [ O. ]
Data Título Orixe-Destino Relación [ O. ]
1963-12-12
Carta de Seoane a Shand. 1963
Madrid - Bos Aires
Destinatario/a Transcrición

Transcripción da Carta de Seoane a Shand. 1963 en 12/12/1963


Madrid, 12 de diciembre de 1963

Sr. William Shand
Buenos Aires

Queridos amigos Susana y Shand:

Estamos en deuda con ustedes. Como siempre, faltamos a deberes elementales como este sencillo de escribir una carta lejos a amigos muy queridos. Tienen que perdonarnos. Explicar todo lo que hicimos en este tiempo sería hacer ahora un resumen largo del que me siento incapaz. Prefiero dejarlo para charlar sobre todo ellos a nuestro regreso. Ahora, en estos días, estoy exponiendo en Madrid con mucho éxito de público y crítica e incluso he vendido algunas obras. Pinté mucho, grabé dos cuadernos y desde julio estamos viviendo en Galicia y Madrid con ligeras estancias en Asturias y Salamanca. Volvimos a ver los museos de aquí; de vez en cuando encontramos en galerías jóvenes interesantes, en general con una preocupación social, cualquiera que sea el estilo de su pintura, que no encontramos en otras partes. En ellos está presente la vida actual de España y no quieren traicionarse con su obra. No hay juego en ellos. A mí me interesa el color, sus contrastes y su luz particular, quizás no me guste demasiado tanto negro que utilizan, pero también el negro tiene para ellos su significado singular y es señal de un momento en que viven. El negro resulta tanto la boca de una mina asturiana, el luto de las viudas pescadoras, como el de una cueva donde habitan unas gentes desposeídas. Al negro, al cuadro y a los títulos se les carga de intención. Y estos pintores son gentes serias, muy serias para sus años y en relación con los jóvenes de otros países europeos, pero es que éstos de aquí tienen una experiencia que no pueden olvidar y son familiares del hambre y de la muerte. Nosotros estamos muy contentos de estar aquí y de estar con ellos a su lado. Pero de todo esto ya hablaremos a nuestro regreso que será en enero o febrero. La carta de hoy es sólo para dar muestras de nuestra existencia, una existencia que debe parecer perdida para muchos amigos, entre los cuales les incluyo, porque seguramente no saben cuanto lugar ocupan en nuestro recuerdo y cuantos deseos tenemos de estar nuevamente con ellos. Para estoy para felicitarles por el próximo año 1964 para que sea todo lo pródigo, feliz para ustedes como desean y como todos deseamos. Aquí estamos sumergidos en lluvia desde hace mes y medio y a pocos kilómetros la nieve ha hecho cerrar todos los puertos montañeses. El clima es también posible, aún con el blanco de la nieve, quiera hacer notar su presencia, tan firmemente como su protesta los pintores con el negro. Todo en España resulta protesta y contraste. Esto es lo que estamos viviendo. Si no quieren vengarse de nuestro silencio, escríbannos unas líneas aunque sean de reproche. Repetimos, felicidades para el nuevo año y un abrazo grande para los dos de:

[Seoane]

1963-12-17
Carta de Shand a Seoane. 1963
Bos Aires -
Remitente Transcrición

Transcripción da Carta de Shand a Seoane. 1963 en 17/12/1963


Buenos Aires, 17 diciembre 1963

Queridos amigos:

Vds. nos dieron un alegrón bárbaro con su carta que recibimos hoy. Los judíos hablan de “ojo por ojo y diente por diente”; nosotros creemos en “carta por carta” y a vuelta de correo.
Nos damos cuenta de hasta qué punto Vds. deben estar profundamente en armonía con el ambiente. Ya teníamos noticias de sus actividades y de su exposición en Madrid. Tenemos muchas ganas de ver su obra después del contacto renovado con España. Nos imaginamos qué impresión le causan los pintores jóvenes. Seguramente, tienen una orientación que aquí ignoramos por completo. Ellos viven la “depresión” en carne propia, y ese estado de ánimo se refleja, no en una pintura de tesis, sino como usted dice, en el uso del NEGRO. Es comprensible y, en cierta manera, saludable. Es un modo de estallar: estallar sin ruido.
Les esperamos en enero o febrero con nuestros brazos (y bocas) abiertos, y les prometemos no hablar durante las primeras dos horas. Después-------
Estamos muy contentos con nuestra nueva vivienda que es hermosa y cómoda, y esperamos con todo cariño la llegada de los vecinos de Montevideo y Libertador. En estos días, se ha estrenado una obra teatral mía en el teatro independiente Florencio Sánchez. Los dos gozamos de buena salud y soñamos con un viaje a Europa. Tengo algunas buenas posibilidades en Inter-Prensa. Si se realiza un pequeño porcentaje de ellas, vamos a viajar, aunque sea a plazos, lo que ahora es muy común aquí.
En Buenos Aires, existe actualmente un “deseo” de optimismo, pero sin fundamento. Vamos a ver cómo se desarrollan los acontecimientos. Mientras tanto, brindaremos al llegar el Año Nuevo con Vds.
Paz en el Mundo, y salud en los cuerpos.

Un abrazo

Willie

Queridos Maruja y Luis:

Su carta después de tan largo silencio fue una especie de lluvia de primavera sobre el césped un tanto marchito de San Miguel. Nos alegramos tanto que casi lloramos. Es muy hermoso saber querer y qué poco frecuente es! Tan poco que resulta una mercancía casi sin uso ni valor cotizable. Salvo para los románticos como yo... puro Chejov, con gotas de Scholem Aleijem).
Los mejores deseos de dicha y éxito para ambos y que les damos un abrazo grandote, muy pronto por aquí, con el año 1964 nuevecito, sin gastar.

Susana