O achadizo
Juan Manuel Pintos | 1845Contexto
Este poema, que apareceu como anónimo en Misterios de Pontevedra (1845), reproduciuse en Juan Manuel Pintos (1853): A Gaita Gallega tocada po lo gaiteiro, ou sea Carta de Cristus para ir deprendendo a ler, escribir e falar ben a lengua gallega, e ainda mais. Pontevedra: Imprenta de José y Primitivo Vilas, pp. 159-161.Texto
O achadizo
<43> O ACHADIZO.
Choraba enriva d’ un muro
hun miniño inda manchado,
mal mantido, mal seguro,
non o habia bautisado,
quen lle dou verse tan duro.
O can que alí o botou,
miña xoya ¿que mal fixo?
¿Que pecado llo mandou
que afogalo non o quixo
o leite que non mamou?
A curuxa è mais o ralo, (1)
que son paxaros da morte,
xa agoiraban de levalo,
cantando da sua sorte
hun d’ un pino outro d’ un valo.
Mais a probe caridade
dalle a vida ô achadizo:
que Dios na sua bondade
a quen non ten pais, por iso
dalle pai na humanidade
<44> Na aldea onde apareceu
onde en coiro o atoparon,
de limosna se cubreu,
nunhas pallas o deitaron,
entre crabitos creceu.
Logo que se destetou
deronlle outro aloxamento;
pouco nun mesmo parou,
comia pan valorento
que sempre en chroros mollou.
Ninguen seu choro limpiaba,
nin mino algun lle facia,
que sua nai lle faltaba,
único ben que queria
e por seu mal non o hachaba.
Sempre aquelas badaladas
lle magoaban o peito,
e salian bagoadas
po los dous ollos a eito
de saloucos misturadas.
Si miraba outro miniño,
que praceres estudiaba
nos ollos de seu paisiño,
e que cabuxos tomaba
por que lle dese hun biquiño;
A vista se lle apagaba,
e morno na sua tristura,
no seus adentros chamaba
desventurada criatura
a quen sua nai refugaba.
<45> Entre miserias, rigores,
desdichas sempre bafado,
desprezos e sinsabores,
de alléos ollos mirado
pasa os seus dias mellores;
Com’a semente perdida
que cae ò pe da piñeira
que ali se lle aceda a vida,
e o cabo ea derradeira
crece mirrada e tullida.
Fillo de gracia cativa,
pouco che importa ser Rei,
que aquela chaga nativa,
no a cura ningunha lei
ántes de cote se aviva.
Pescudarás por teu pai
que non se lembra de ti,
chamarás por tua nai
que folga de verte así,
e non responde o teu ai!
Irás a cabo do muro
por si quen t’ alí botou
n’ aquela noite de escuro,
algunha vez lle pesou
e volve no teu precuro.
Mal pecado! en valde esperas
o pe do teu verse duro:
que son mais brandas as pedras
donde foche mal seguro
arroupado c’ unhas edras.


