Entremesiño do Antroido para os rapaces

Antonio Benito Fandiño | 1813
Biografía

Contexto

Esta breve peza teatral bilingüe foi exhumada por María de Lourdes Pérez González tras localizar unha colección parcial do Diario Cívico-Patriótico entre os fondos da Biblioteca Nacional de España (R/60313). A obra, de ideoloxía liberal, transmite unha exaltada mensaxe contra os privilexios de que entón gozaban os señores laicos e eclesiásticos, fronte á moi precaria situación dos “probes”, “artesanos” e “labradores”. Son varios os argumentos que permiten considerar Antonio Benito Fandiño como o autor do texto. El foi un dos redactores do Diario Cívico-Patriótico e xa contaba con obra dramática previa en galego; a palabra “rapaces” do título alude aos seus compañeiros de prisión no cárcere segrar de Santiago, onde foi composto o Entremesiño; existe sintonía entre esta peza e o resto da súa obra galega desde o punto de vista lingüístico e tamén estilístico (por exemplo, a complexidade estrófica do inicio do Entremesiño está tamén presente n’A casamenteira), e, por suposto, a ideoloxía que subxace na obra cadra perfectamente coa personalidade deste autor.

Texto

Entremesiño do Antroido para os rapaces

<p. 469>ENTREMESIÑO DO ANTROIDO PR’OS RAPACES.

ACTORES.

Un Peregrino.             Una Peregrina.                      Un Aldeano.

              Peregr.o          Gracias á Dios, que estamos en Santiago.

              Peregr.a          A buen tiempo, el Señor sea loado,

                                    Que hácia esta parte música ha sonado.

            Per.o                Espera ¿echarémos aquí un trago?

            Per.a                Si tú quieres entrarémos en la ermita

                                    De Baco, á ver si hay que comer algo.

Entran, y mandan hacer una tortilla, que comen, echando sendos vasos. Al concluir asoma un mozo vestido de aldeano, que poniendo la cesta en el suelo, pide medio cuartillo, y fijando la vista en la romera, la dice:

             Labrad.           ¡Ay que garridiña hé

                                    A señora pelegrina!

                                    Que ben lle está á escravina!

                                    Gárdea Santo To-mé.

Peregr.aAlargándole un pedazo de pan y el vaso:

                                    Eche un trago buen amigo,

                                    ¿Viene vmd. de la ciudad?

             Labr.               ¡Ay Virxe que caridá,

                                    E dame pan de pantrigo!

                                    Bebe, y luego dice:

                                    Eu levolles esta cesta

                                    Carregada de costradas,

                                    Limetas de ricos viños,

                                    <p. 470>E mil cousas encarregadas

                                    Po’la ama do meu abade,

                                    Que he daquelas mais pintadas,

                                    Xuro os cravos do cárro,

Se non he unha moza testa.

            Peregr.o              No te preguntamos eso:

                                    Dinos que hay por la ciudad.

                                    ¿Qué música es la que suena,

                                    Hay alguna novedad?

             Labr.               Xa se vé, pois n’ha d’aber,

                                    O entroido, a fartura

                                    De todo o ano: a pascua

                                    Elle moi mala muller.

            Peregr.a              Vaya dinos lo que pasa,

                                    O sino coge tu cesta.

             Labr.               ¡Ay que garrida rapaza!

                                    Esta festa elle unha festa…

            Peregr.o              ¡Qué sencilléz! qué cachaza!

Labr.   Sacando el fusique, y tomando polvos.

                                    Esta festa elle unha festa,

                                    E como lle vou contando…

                                    Esta festa elle unha festa,

                                    Que se fai todo los anos,

                                    Entr’os ricos e señores,

                                    A mais entr’os artesanos,

                                    Anque estes e os labradores

                                    Saen os mais mal librados.

                                    Comen uns en cas dos outros,

                                    Diariamente convidados,

                                    Poñen a mesa brandida

                                    De capons, perdices, raxos,

                                    Morcelas brancas e negras,

                                    Cabirtos moi ben asados,

                                    Salchichas e outras cousas,

                                    Que non me ten alembrado,

                                    Uñas de porco, lacós,

                                    Todo en verdura reogado;

                                    O postre saen as masas,

                                    Que he o mais fino bocado;

                                    Pro esto he para os ricos,

                                    <p. 471>Os probes ten acabado

                                    Con comer algun touciño,

                                    Se o hay, ben enranceado,

                                    E se lles toca unha filloa,

                                    Xa crén que he un gran regalo,

                                    Con un cartillo de viño,

                                    De ese tan chapurrado

                                    Do Ribeyro có da Ulla,

                                    Que ainda non hé o mais malo,

                                    Senon a pijuela e outras

                                    Cousas ruins pró bazo;

                                    Noramala para eles,

                                    Cagarría e mais solagos!

                                    Non llo beben de esta sorte

                                    Eses que se chaman Rancios

                                    E Sansastos, que o teñen

                                    Da Mandia e de San Claudeo,

                                    E dos mellores paraxes

                                    De Galicia ben coidado,

                                    Que cada vez he mais rico,

                                    Cando ten dous ou tres anos.

                                    Antes ainda á un probe enfermo

                                    Llo daban, ou po’los cartos,

                                    Pró agora ninguen o leva,

                                    Como non sea do bando;

                                    E se vosté os oi falar,

                                    Sempre se lle estan chorando,

                                    Decendo que tanto deron,

                                    E que tanto lles sacaron.

                                    Soberbias, e falsidades,

                                    Que ben souberon gardalo;

                                    Quen o paga son os probes

                                    Por un é por todos lados,

                                    Que solo donde hay franceses

                                    He donde hay grandes traballos

                                    Para os cregos e os frades,

                                    Caballeros e empregados,

                                    Que aquí he a santa groria;

                                    E queixanse alguns; solagos!

                                    Mais eu voulle para a aldea,

                                   <p. 472>Que me reñirá meu amo,

                                    Se non chego cedo, anque

                                    A él non lle temo tanto

                                   Como a ama, que he un demo,

                                   E ten da casa todo o mando.

                                  Vostedes van para a vila,

                                   E así como van andando,

                                   Ouservarán moitas cousas

                                   Que n’ela estan pasando:

                                   As xentes mozas alegres,

                                   Os vellos tamen tumbando;

                                   Ben que estes solo coidan

                                   De embrollar e gardar cartos.

                                   Canto poidera decerlles,

                                   Se o tempo fora mais largo!

                                   Pro percuren de sabelo,

                                   Verán que tal anda o allo:

                                   Visitarán a capilla

                                   Do grorioso Santiago,

                                   E ganarán o xibaleo,

                                   Pois temos o ano santo.

                                   En fin, despois de rezar,

                                   E cumprir como cristianos,

                                   Percuren de devertirse,

                                   Vendo eses probes soldados

                                   Cheos de fame e desnudos,

                                   Que así o queren os Rancios.

                                   Mais ben direi o goberno,

                                   Porque non sabe arrellalos,

                                   Que todo pode facerse

                                   Sin pedras a mais sin páo;

                                   E agora por despedida

                                   Vamos a botar un trago,

                                   Pois xa que me convidaron,

                                   Eu tamen agora pago.

                                   Beben, baylan la muiñeyra, y se despiden.

 

Compartir

Fonte orixinal

Loc: Biblioteca Nacional de España

n: [R/60313]

🔗 Ligazón externa

Buscar no texto